|
Post by skitnica on Jun 4, 2008 16:46:49 GMT
;D Ja vjerojatno ne bih isla na kojekakve domjenke u veleposlanstvu i slicna preseravanja, ali ako je u pitanju neki zgodan film, izlozba ili tako nesto kreativno, onda bi me to zanimalo... E nemore tako mala, il si s njima il nisi. Ne vrdaj pola amo pola tamo. ;D Sto da kazem.. story of my life! ;D
|
|
|
Post by laura on Jun 4, 2008 16:49:30 GMT
E nemore tako mala, il si s njima il nisi. Ne vrdaj pola amo pola tamo. ;D Sto da kazem.. story of my life! ;D A nu, sta je mala djav'la. ;D Ma pritisnut ce i tebe jedan pa nes ni ti vise mrdat. Kako nama, tako svima!
|
|
|
Post by skitnica on Jun 4, 2008 16:52:51 GMT
Sto da kazem.. story of my life! ;D A nu, sta je mala djav'la. ;D Ma pritisnut ce i tebe jedan pa nes ni ti vise mrdat. Kako nama, tako svima! ;D Nego, sad ako ovi iz ambasade i pogledaju ovu stranicu, zakljucit ce da smo mi neozbiljni i da nismo ni vrijedni pozivnice! ;D
|
|
|
Post by laura on Jun 4, 2008 17:00:49 GMT
A nu, sta je mala djav'la. ;D Ma pritisnut ce i tebe jedan pa nes ni ti vise mrdat. Kako nama, tako svima! ;D Nego, sad ako ovi iz ambasade i pogledaju ovu stranicu, zakljucit ce da smo mi neozbiljni i da nismo ni vrijedni pozivnice! ;D Oni znaju da bi im ja bila mirna ko bubica Ti si vec drugi par postola. Srknula bi ti casicu sampanjca s njima ;D
|
|
|
Post by Maedo on Jun 4, 2008 17:02:01 GMT
Razjasnite malo ove stvari: 1. Koji su to "oni" a koji smo to "mi"? Ako veleposlanstvo nema tvoje podatke nece te pozvati jer ne znaju ni gdje si ni ko si ni kad ti se digne da bi nesto znao a kad ne. Zasto toliki broj Hrvata ne zeli dati svoje podatke veleposlanstvu jos je jedno dodatno pitanje. 2. Informacije mozes sam pronaci. Medimurci vele "kolko si pojel tolko bus se i posral". Drugim rijecima kad te zanima nesto naci ces informaciju. Ni ja nisam bio odusevljen nasim "kulturnim ataseom" koji je ovdje vec valjda tisucu godina (i jos uvijek mijesa padezi na engleskom). Naime ta me starija gospoda ignorirala i svaki put kad bih joj ostavio adresu i zamolio da mi posalje informacije o dogadajima vjerojatno je bacila u kos. No kad mi je trebalo naci skolu gdje ce mi dijete usavrsavat hrvatski jezik iskopao sam tu informaciju preko veleposlanstva. Znaci ak te stvarno zanimaju izlozbe potrudit ces se da dobijes tu informaciju i odes na koju od njih. Ak te ne zanimaju ne placi sto te niko ne zove. 3. "Volio bih trubentat ali kad se skuplja orkestar ne stignem." CSYPN je voluterska udruga (nema nikakve financijske ili strukturne veze s veleposlanstvom) ljudi koji zele da im se nesto dogada i koji su spremni pomoci, organizirati i pridruziti se dogadajima. Bavi se organiziranjem sportskih dogadaja, tjedana hrvatskog filma, Cadogan Arms-a za pracenje nogometa, karata za Davis Cup i sl. Vecina ih je Hrvata ali neki ili nisu Hrvati ili nisu toliko suptilni u uporabi jezika. The common denominator is therefore English jer ga razumiju svi koji ovdje zive.
|
|
|
Post by laura on Jun 4, 2008 17:08:51 GMT
Razjasnite malo ove stvari: 1. Koji su to "oni" a koji smo to "mi"? Ako veleposlanstvo nema tvoje podatke nece te pozvati jer ne znaju ni gdje si ni ko si ni kad ti se digne da bi nesto znao a kad ne. Zasto toliki broj Hrvata ne zeli dati svoje podatke veleposlanstvu jos je jedno dodatno pitanje. 2. Informacije mozes sam pronaci. Medimurci vele "kolko si pojel tolko bus se i posral". Drugim rijecima kad te zanima nesto naci ces informaciju. Ni ja nisam bio odusevljen nasim "kulturnim ataseom" koji je ovdje vec valjda tisucu godina (i jos uvijek mijesa padezi na engleskom). Naime ta me starija gospoda ignorirala i svaki put kad bih joj ostavio adresu i zamolio da mi posalje informacije o dogadajima vjerojatno je bacila u kos. No kad mi je trebalo naci skolu gdje ce mi dijete usavrsavat hrvatski jezik iskopao sam tu informaciju preko veleposlanstva. Znaci ak te stvarno zanimaju izlozbe potrudit ces se da dobijes tu informaciju i odes na koju od njih. Ak te ne zanimaju ne placi sto te niko ne zove. 3. "Volio bih trubentat ali kad se skuplja orkestar ne stignem." CSYPN je voluterska udruga (nema nikakve financijske ili strukturne veze s veleposlanstvom) ljudi koji zele da im se nesto dogada i koji su spremni pomoci, organizirati i pridruziti se dogadajima. Bavi se organiziranjem sportskih dogadaja, tjedana hrvatskog filma, Cadogan Arms-a za pracenje nogometa, karata za Davis Cup i sl. Vecina ih je Hrvata ali neki ili nisu Hrvati ili nisu toliko suptilni u uporabi jezika. The common denominator is therefore English jer ga razumiju svi koji ovdje zive. Evo Maedo vadi prosjek ozbiljnosti post-ova Skitnice, ako citaju, ima nade
|
|
|
Post by skitnica on Jun 4, 2008 17:10:18 GMT
Razjasnite malo ove stvari: 1. Koji su to "oni" a koji smo to "mi"? Ako veleposlanstvo nema tvoje podatke nece te pozvati jer ne znaju ni gdje si ni ko si ni kad ti se digne da bi nesto znao a kad ne. Zasto toliki broj Hrvata ne zeli dati svoje podatke veleposlanstvu jos je jedno dodatno pitanje. 2. Informacije mozes sam pronaci. Medimurci vele "kolko si pojel tolko bus se i posral". Drugim rijecima kad te zanima nesto naci ces informaciju. Ni ja nisam bio odusevljen nasim "kulturnim ataseom" koji je ovdje vec valjda tisucu godina (i jos uvijek mijesa padezi na engleskom). Naime ta me starija gospoda ignorirala i svaki put kad bih joj ostavio adresu i zamolio da mi posalje informacije o dogadajima vjerojatno je bacila u kos. No kad mi je trebalo naci skolu gdje ce mi dijete usavrsavat hrvatski jezik iskopao sam tu informaciju preko veleposlanstva. Znaci ak te stvarno zanimaju izlozbe potrudit ces se da dobijes tu informaciju i odes na koju od njih. Ak te ne zanimaju ne placi sto te niko ne zove. 3. "Volio bih trubentat ali kad se skuplja orkestar ne stignem." CSYPN je voluterska udruga (nema nikakve financijske ili strukturne veze s veleposlanstvom) ljudi koji zele da im se nesto dogada i koji su spremni pomoci, organizirati i pridruziti se dogadajima. Bavi se organiziranjem sportskih dogadaja, tjedana hrvatskog filma, Cadogan Arms-a za pracenje nogometa, karata za Davis Cup i sl. Vecina ih je Hrvata ali neki ili nisu Hrvati ili nisu toliko suptilni u uporabi jezika. The common denominator is therefore English jer ga razumiju svi koji ovdje zive. 1. vidi sto je velika vecina nas vec rekla na ovu temu. zasto bi oni imali nase podatke? mogu se ovdje (i jos ponegdje) oglasavati, a nama ako se ide, ici cemo na ta dogadjanja... 2. naravno da mozes sam pronaci info ako ti treba. drugi par cipela je svrha postojanja tih ljudi u veleposlanstvu...... 3. ja sam clan jos nekih slicnih udruga ovdje (makedonska, srpska) i komunikacija je uvijek dvojezicna. samo se nasi prave englezi.
|
|
|
Post by Maedo on Jun 4, 2008 19:25:29 GMT
Zasto bi ja dao Easyjet-u svoj E-mail? Ne dam. Ali ljutit cu se sto mi ne salju informacije o jeftinom letu za Spilt bas tog i tog dana. Jesu oni tu zbog mene ili sam ja tu zbog njih? Vise mi odgovara kad netko organizira toliko zanimljivih stvari da mi info salje na engleskom nego dvojezicno kukanje kako se ovdje nikad nista ne desava.
|
|
|
Post by laura on Jun 4, 2008 19:49:06 GMT
Zasto bi ja dao Easyjet-u svoj E-mail? Ne dam. Ali ljutit cu se sto mi ne salju informacije o jeftinom letu za Spilt bas tog i tog dana. Jesu oni tu zbog mene ili sam ja tu zbog njih? Eto, ja se ne ljutim kad mi moj corner shop na vrijeme ne javi da im je nestalo cigareta a ja jos prvu kavicu nisam popila. A dala bih im i svoj e-mail ako treba, samo da mi jave (al' hebiga, znam da je uzalud)
|
|
|
Post by laura on Jun 4, 2008 19:53:51 GMT
Usput, Veleposlanstvo ovdje, u prvom redu i JESU zbog nas, a ne zbog Poljaka ili Indijaca.
Ti kad nazoves Easyjet, zena se topi od ljubaznosti a to se ne moze rec za neke osobe koje sjede u tom uredu (i to pod uvjetom ako ih uopce dobijes na tel.)
|
|
|
Post by skitnica on Jun 4, 2008 20:52:23 GMT
Zasto bi ja dao Easyjet-u svoj E-mail? Ne dam. Ali ljutit cu se sto mi ne salju informacije o jeftinom letu za Spilt bas tog i tog dana. Jesu oni tu zbog mene ili sam ja tu zbog njih? Vise mi odgovara kad netko organizira toliko zanimljivih stvari da mi info salje na engleskom nego dvojezicno kukanje kako se ovdje nikad nista ne desava. Ma, Maedo, sto ti usporedjujes?! Kad odes na Easyjet website vidis koje su im specijalne ponude, i biras sto ti se svidja, jel tako? A kad odes na website lijepe nase ambasade vidis koje su im "ponude" prosle i procitas kako su se proveli! Pojma nemam sto zelis ovim reci?! Cijela poanta druzenja s nasim ljudima mi je je komunikacija na nasem jeziku, bila ona u pismenom ili usmenom obliku. I nikako, nicim, mi ne mozes opravdati cinjenicu da se objave o desavanjima hrvatske udruge salju iskljucivo na engleskom jeziku. Ako se npr. Zele, koji je ovdje rodjen, moze truditi da komunicira na hrvatskom, onda ne vidim razloga da jedan Marko Krznaric (ne prozivam covjeka, nego samo njemu znam ime) ili tko god ne posalje dvojezicni poziv na neki dogadjaj. Kretenizam teski i cista preserancija!
|
|
|
Post by Maedo on Jun 4, 2008 21:00:20 GMT
Imam i losih i dobrih iskustava s njima. i oni vjerojatno s nasim ljudima. Ali o tome ne raspravljamo; kad me nesto zaista zasmetalo znao sam kako to pokusat promijenit.
CSYPN je skracenica za Croatian Students and Young Persons Network, straight into your face na engleskom, zasto? Jer je udruga inicirana i s par Engleza i danas ima Engleza u toj udrugi, zasto ne? Ja dobijem po pet- sest E-mail-a na tjedan od covjeka koji radi full time, ima familiju i studira. Da bi svi u udruzi razumijeli E-mail, pise na engleskom. Nema vremena prevodit na hrvatski. Koga to smeta u udruzi? Nikog. Estetska forma mozda nije zadovoljena, emocionalno mozda mozemo lepetati krilima ali funkcionalno to sve stima ka urica. Kad je nesto organizirano pricamo hrvatski ili engleski. Bitno je to da se ljudi trude i puno se toga desava.
|
|
|
Post by skitnica on Jun 4, 2008 22:06:11 GMT
Imam i losih i dobrih iskustava s njima. i oni vjerojatno s nasim ljudima. Ali o tome ne raspravljamo; kad me nesto zaista zasmetalo znao sam kako to pokusat promijenit. CSYPN je skracenica za Croatian Students and Young Persons Network, straight into your face na engleskom, zasto? Jer je udruga inicirana i s par Engleza i danas ima Engleza u toj udrugi, zasto ne? Ja dobijem po pet- sest E-mail-a na tjedan od covjeka koji radi full time, ima familiju i studira. Da bi svi u udruzi razumijeli E-mail, pise na engleskom. Nema vremena prevodit na hrvatski. Koga to smeta u udruzi? Nikog. Estetska forma mozda nije zadovoljena, emocionalno mozda mozemo lepetati krilima ali funkcionalno to sve stima ka urica. Kad je nesto organizirano pricamo hrvatski ili engleski. Bitno je to da se ljudi trude i puno se toga desava. OK... Razumijem ja sto zelis reci, ali eto, ne slazemo se... Jer sto je, recimo, s Hrvatima koji su tek dosli pa ne znaju Engleski (a ima i takvih)? Njima bi puno draze/jednostavnije/razumljivije bilo primiti poziv na hrvatskom. Ne postoji valjda ta udruga radi Engleza, nego upravo prvenstveno radi Hrvata?! Ili se varam? Ja se necu uclanit u udrugu Ceha (iako sam dijelom ceskog porijekla) pa ocekivat o njih da pisu na engleskom radi mene. Ma, ne znam uopce sto trosim energiju nekome objasniti zasto je nesto krivo i neprimjereno... nema veze.. sve 5!
|
|
|
Post by Suzika on Jun 4, 2008 22:39:52 GMT
Ponajprije, hvala Maedo - evo ti kuzis kaj sam ja htjela reci (glavno da se mi kajkavci razmemo, ne? ). Konacno da nisam skroz sama! I dobro ti je ovo pitanje: zakaj toliki broj Hrvata ne zeli dati veleposlanstvu svoje podatke? Valjda jos uvijek ne vjeruju svojoj vlastitoj drzavi i vlasti iz ko zna kojeg razloga? Hmmm... Marko stvarno ima puno toga na svom programu i ja se cudim da stigne napraviti i ovo kaj radi, tak da svaka cast. Onima kojima smeta da su sve obavijesti CSYPN-a na engleskom, jedan nacin da to promijenite je da ponudite svoju pomoc i prihvatite se prevodenja. Cini mi se da puno ljudi ovdje samo prigovara i zali se te da ocekuje da im se sve 'servira' gotovo. A onda kad to nije onak kak su si oni zamislili da je trebalo biti, uzurbano se pisu kritike. Ja mislim da je najbolji nacin da se postigne promjena tak da se ukljucis u rad odredene organizacije i promijenis je iznutra svojim radom i prijedlozima a ne stalno nekakvim kritikama i prigovaranjem. OK Skitnica, se mozemo sloziti da se ne slazemo na ovu temu?... i sve 5 P.S. Bilo bu vam drago cuti da sutra idem dva dana poslovno u Brighton a onda u subotu na vikend u Stokholm pa me nebu na ovom Forumu.
|
|
|
Post by skitnica on Jun 4, 2008 23:13:12 GMT
E, ja sam jos u prvom postu na ovu temu rekla da, za razliku od veleposlanstva, ovima iz CSYPN-a svaka cast za trud. Ovo s izborom jezika je samo dobronamjerna sugestija. I dalje mislim da se obavijesti mogu i trebaju pisati na hrvatskom, a "Englezi" valjda bar toliko znaju da skuze datum i o kome/cemu se radi... No dobro... tako je kako je... Kad budem imala malo vise vremena, mozda se i ponudim prevoditi...
|
|